Znate li riječi narodne pjesme “La mula de Parenzo”?

Znate li riječi narodne pjesme “La mula de Parenzo”?-77462

KRAJNJE JE VRIJEME DA NAUČITE POREČKU NESLUŽBENU HIMNU...
LA MULA DE PARENZO, jedna je od najpoznatijih pučkih pjesama Istre, Trsta, Dalmacije, Kvarnera. Pjesma o djevojci iz Poreča, koja je došla i "prodavala sve" nezaobilazna je sastavnica svih manifestacija na ovim područjima, a u Istri ju  posebno lijepo desetljećima interpretira i izvodi naša Lidija Percan. Pjesma je nastala prije dvije stotine godina, a pjevali su je istrovenetski barkarjoli, ribari, a u početku se zvala "La goba de Parenzo". Pjesma je lako pamtljiva i odmah "ulazi u uho", a priča se i da ju je večer prije samoubojstva pjevao i Ernest Hemingway.

Naime, navečer, prvog srpnja 1961. godine, Ernest i Mary Hemingway vratili su se s večere u svoju kolibu u Ketchamu, Idaho, i u očito dobrom raspoloženju malo su si zapjevali. Počela je Mary, pjevajući "Tutti mi chiamano bionda", a Ernest joj se pridružio. Završivši pjesmu, Ernest je uputio ženi riječi: "Good night, my kitten", i pošao spavati. Sljedećeg jutra, 2. srpnja, Ernest se probudio oko sedam sati, otišao u podrum, napunio obje cijevi svoje Boss sačmarice, vratio se gore u predsoblje, i prostrijelio si glavu. ( priča preuzeta iz blog.dnevnik.hr/bookaleta)

Ukoliko niste sigurni u tekst pjesme ili se trebate podsjetiti, evo riječi:

La mula de Parenzo / ga messo su botèga,
de tuto la vendeva / de tuto la vendeva...
La mula de Parenzo / ga messo su botega,
de tuto la vendeva / fora che 'l bacalà!
Perchè non m'ami più?
(eventuale: “me piasi bigo
li cole luganighe, ecc.)
La mia moròsa vecia / la tegno de riserva,
e quando spunta l'erba / e quando spunta l'erba...
La mia moròsa vecia / la tegno de riserva,
e quando spunta l'erba / la meno a pascolàr!
Perchè non m'ami più?
(eventuale...)
Tutti mi chiamano bionda / ma bionda io non sono,
porto i capelli neri /
porto i capelli neri...
Tutti mi chiamano bionda / ma bionda io non sono,
porto i capelli neri / sinceri nell'amor!
Perchè non m'ami più?
(eventuale...)
Sinceri nell'amore / sinceri negli amanti,
ne ho passati tanti / ne ho passati tanti...
Sinceri nell'amore / sinceri negli amanti,
ne ho passati tanti / e passerò anche te!
Perchè non m'ami più?
(eventuale...)
Se 'l mare fussi de tòcio / e i monti de polenta,
oh mama che tociàde / oh
mama che tociàde...
Se 'l mare fussi de tòcio / e i monti de polenta,
oh mama che tociàde / polenta e bacalà!
Perchè non m'ami più?
(eventuale...)
Se i fiumi fussi de trapa
/ e i laghi de marsala,
tutta la vita in bala / tutta la vita in bala...
Sei fiumi fussi de trapa / e i laghi de marsala,
tutta la vita in bala / polenta e bacalà!
Perchè non m'ami più?
(eventuale...)

(REX/ Manuel Angelini)