Dva sata smijeha uz novu hit čakavsku komediju “Levan beach hotel”

Dva sata smijeha uz novu hit čakavsku komediju “Levan beach hotel”-135247

RAZGOVOR S REDATELJEM JASMINKOM BALENOVIĆEM I KNJIŽEVNICOM MARILENOM DUŽMAN
Nova hit komedija 'Levan beach hotel' u režiji Jasminka Balenovića doživjet će svoju premijeru na čakavskoj sceni INK u ponedjeljak, 27. ožujka. Predstava Levan beach hotel adaptacija je američke komedije "Sandy Toes & Salty Kisses". Adaptaciju teksta radila je naša domaća književnica iz Ližnjana, Marilena Dužman. Radnja se zbiva u jednom magičnom, ali nešto zapuštenijem hotelu na Levanu u Ližnjanu. "Hotel je poznat po vjenčanjima, ima jedan poseban šarm i tko se u tom hotelu oženi nikad se ne rastavi. Sama radnja je na čakavskom dijalektu i prezentira trenutnu situaciju u državi što se tiče turističke sezone.", kaže nam redatelj Balenović.

"Jako sam počašćena što su ravnateljica INK i redatelj Balenović odlučili da upravo ja radim adaptaciju ovog djela za čakavsku scenu, ali to možda i ne čudi jer iza sebe imam deset izdanih romana od kojih su dva velikim dijelom pisana na čakavštini. Kako sam Ližnjanka, naravno da sam tekst adaptirala na ližnjansku čakavicu. Cijeli proces nije trajao jako dugo, ali sam se namučila s imenima i prezimenima likova, kao i s naslovom samog djela, odlukom koji će likovi govoriti čakavštinom, a koji standardnim hrvatskim... Originalni engleski naziv nikako se nije uklapao i odabir je pao na Levan beach hotel. Levan je pješčani otok u mojoj Općini, a čitava radnja vrti se oko pijeska pod nogama.", rekla nam je književnica Marilena Dužman.

Radnja: 

Pred hotelom je smjena generacija te nema vremena za snalaženje već se posao mora nastaviti čuvajući u tajnosti čaroliju najbolje organizacije vjenčanja sa doživotnom garancijom. Usred promjena, u hotel stižu nove klijentice, pripadnice višeg sloja koje za svoje novce traže najbolju uslugu. U hotel dolaze majka i kćer kako bi ugovorile vjenčanje, no majka se ne slaže s cijelom pričom i pokušava raskinuti zaruke. Majka podmićuje recepcionerku i kaže joj da se proba upucavati zaručniku kako bi došlo do raskida. Međutim, recepcionerka krivo pošalje poruku te se krene upucavati jednog drugom gostu u hotelu i tu kreće zavrzlama. Na kraju se ipak sve rasplete i postane happy end. 

"Gledatelji će uživati u dva sata smijeha i kazališta za osjećati se dobro, prepoznati sebe i sve istarske štoseve. Pripremili smo kazališni užitak u visokoj razini glumačkog umijeća", govori Balenović.

Kako ste došli na ideju za ovu predstavu?

Ova je predstava na tragu onoga što ja inače radim, a to su komedije na čakavskoj sceni. Ovog puta u suradnji s književnicom, Marilenom Dužman koja je adaptirala tekst američke komedije na ližnjansku čakavicu. Iznimno nam je drago surađivati sa Marilenom i novim duhom kojeg je unijela sa svojom čakavicom.

Kakva vam je glumačka ekipa? Jesu li se svi snašli u svojim ulogama?

Inače volim raditi s domaćim glumcima, a u ovoj predstavi su to glumci pretežito iz Pule i Rovinja. Drago mi je da nastupaju na jeziku na kojem su odrasli. Uz Rominu Vitasović Lučić, Irenu Tereza Prpić, Vinija Jurčića, Lindu Kliman, Luku Mihovilovića, Dominika Dolenca, Valtera Rošu spojio se mix kreative i pozitivne energije. Odlično nam je na probama, a nadam se da će se to ocrtati i na kazališne daske i da će publika to primijetiti i doživjeti. 

Književnicu Marilenu Dužman priupitali smo kako se ona osjeća radeći na ovoj predstavi. "Pisanje je samotan posao i moram priznati kako je zanimljivo vidjeti proces od pisanja scenarija pa do finalnog proizvoda, odnosno same predstave. S glumcima sam bila na čitačkim probama, kasnije na probama sa scenografijom i svaki sam se put iznenadila koliko su u samo par dana napredovali. Skidam im kapu, oni se stvarno zabavljaju radeći predstavu, ali u isto vrijeme joj vrlo ozbiljno pristupaju. Zrače posebnom energijom i nadam se da će tu energiju prenijeti i na publiku", odgovara Dužman.

"Ono što me kao autora još veseli to je da će adaptacija scenarija, zajedno sa slikama glumaca, biti pretočena u knjigu u izdanju Biblioteke INK i bit će dostupna za prodaju", za kraj dodaje književnica. 

Uz premijeru, koja je na repertoaru u ponedjeljak, 27. ožujka, reprizu predstave možete pogledati u utorak, 28. ožujka, srijedu, 29. ožujka i u četvrtak, 30. ožujka. Ulaznice su u prodaji ONLINE ili BLAGAJNA INK svakim radnim danom od 10 do 13 sati ili sat vremena pred početak bilo kojeg programa.

(Hana R.)